首页 > 舆论杂谈 > 本土笑料!《绝地求生》国服地名和外服的区别

本土笑料!《绝地求生》国服地名和外服的区别

时间:2018-02-26 | 来源:互联网 | 阅读:95

话题: 绝地求生大逃杀

既然是国服《绝地求生》,那么游戏中的很多元素都将更换成中文,就比如游戏地名。从腾讯公布的中文地图来看,“本土化”的翻译地名很精辟。

10、外服名称:Zharki(Z城)/ 国服名称:扎克镇

因较为偏僻的位置成为一个比较好的跳伞点,资源可以满足单人需求。

11、外服名称:Severny(S城)/ 国服名称:塞城

同样比较偏僻,适合猥琐开局。

12、外服名称:Novorepnoye(N港)/ 国服名称:诺港

资源丰富,地理位置较为偏僻,还有载具刷新点,适合小队作为跳伞点。

13、外服名称:Kameshki(K镇)/ 国服名称:凯镇

新版本中新增的城镇,位于地图东北角,资源有限。

14、外服名称:Pochinki(P城)/ 国服名称:皮城

城如其名,不皮不要来。资源丰富,场景够大,竞争异常激烈。

15、外服名称:Gatka(G镇)/ 国服名称:加卡镇

资源有限的地方,不是一个首选跳伞点。

16、外服名称:Shelter(防空洞)/ 国服名称:防空洞

资源丰富,地形颇为复杂,适合前来搜刮。

17、外服名称:Lipovka(L港)/ 国服名称:利城

资源一般。

18、外服名称:Quarry(矿山)/ 国服名称:矿场

来这里是想做一名矿工吗?

资讯阅读

更多


湘ICP备2022002427号-10湘公网安备:43070202000427号
© 2013~2019 haote.com 好特网